At 06:57 PM 5/5/00 +1000, you wrote: >>>> Thanks for telling me what Bore actually meant, otherwise it would have taken awhile to figure out. The Babelfish translations aren't too bad and I'll go through and check them. I've just finished the Data entry page so here it is. If you find any errors on it, please email me. What pages have already been translated/nearly done that I should not be working on? Ash. It's wet blanket time. Just from looking at the document provided, I think we may have a disagreement on how to approach this. Although the translation may technically accurate, it reads really odd to me. Basically, it sounds like reading an article via babelfish. The sentences are not constructed as they would be in English. I would suggest doing not just a translation, but a rewrite of the topic. That way, the help will look native in each language. Was I the only one that noticed this? Robert Sievers Open Source Evangelist