Catalan update


Subject: Catalan update
From: Jesú Corrius (jesus@softcatala.org)
Date: Sat Oct 06 2001 - 09:02:53 CDT


Catalan menu and toolbar update.

Please commit.

Regards,

-- 
Jesús Corrius
<jesus@softcatala.org>

Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h,v retrieving revision 1.14 diff -c -r1.14 ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h *** abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h 2001/07/30 00:44:05 1.14 --- abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h 2001/10/06 13:55:29 *************** *** 53,58 **** --- 53,59 ---- MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "Config&uració de la pàgina", "Canvia les opcions d'impressió") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT, "Im&primeix", "Imprimeix el document o una part d'ell") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT_DIRECTLY, "Imprimeix &directament", "Imprimeix internament en PostScript") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT_PREVIEW, "Pre&visulitza la impressió", "Mostra el resultat de la impressió") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_1, "&1 %s", "Obre aquest document") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_2, "&2 %s", "Obre aquest document") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_3, "&3 %s", "Obre aquest document") *************** *** 94,100 **** --- 95,108 ---- MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA, "Mostra els parà&grafs", "Visualitza els caràcters no imprimibles") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Capçalera i peu de pàgina", "Edita el text a la part superior o inferior de cada pàgina") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_FULLSCREEN, "&Pantalla completa", "Visualitza el document utilitzant tota la pantalla") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM_MENU, "&Zoom", "Reducció o ampliació en la visualització del document") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM, "&Zoom", "Redueix o amplia la visualització del document") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM_200, "Zoom al &200%", "Zoom al 200%") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM_100, "Zoom al &100%", "Zoom al 100%") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM_75, "Zoom al &75%", "Zoom al 75%") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM_50, "Zoom al &50%", "Zoom al 50%") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM_WIDTH, "Zoom a tota la &pàgina", "Zoom de pantalla sencera") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM_WHOLE, "Zoom al &llarg de la pàgina", "Zoom a la llargada de la pàgina") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT, "&Inserta", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_BREAK, "&Salt", "Inserta un salt de pàgina, columna o secció") *************** *** 133,138 **** --- 141,147 ---- MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELLING, "Or&tografia", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "O&rtografia", "Comprova l'ortografia del document") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_AUTOSPELL, "Comprovació &automàtica", "Comprova l'ortografia automàticament") + MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELLPREFS, "&Opcions del corrector", "Estableix les preferències del corrector ortogràfic") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT, "Número de &paraules", "Fa un recompte del número de paraules que hi ha al document") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS, "&Opcions", "Estableix les opcions") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_LANGUAGE, "&Idioma", "Canvia l'idioma del text seleccionat") *************** *** 145,151 **** MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_RIGHT, "&Dreta", "Alinea el paràgraf a la dreta") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_JUSTIFY, "&Justificada", "Justifica el paràgraf") ! MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_SAVEASWEB, "Desa-ho com a &web", "Desa el document com una pàgina web") MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_WEBPREVIEW, "&Mostra-ho com a pàgina web", "Previsualitza la pàgina web") --- 154,160 ---- MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_RIGHT, "&Dreta", "Alinea el paràgraf a la dreta") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_JUSTIFY, "&Justificada", "Justifica el paràgraf") ! MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB, "We&b", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_SAVEASWEB, "Desa-ho com a &web", "Desa el document com una pàgina web") MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_WEBPREVIEW, "&Mostra-ho com a pàgina web", "Previsualitza la pàgina web") *************** *** 164,176 **** MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP, "&Ajuda", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS, "&Continguts", "Mostra el contingut de l'ajuda") ! MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX, "&Índex", "Mostra l'índex de l'ajuda") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER, "&Versió", "Mostra el número de versió del programa") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_SEARCH, "&Busca ajuda", "Busca ajuda sobre...") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT, "&Quant a l'%s", "Mostra informació del programa, versió i drets d'autor") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUTOS, "Quant al programari &lliure", "Mostra informació sobre el programari lliure") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT_GNU, "Quant a la &GNU", "Mostra informació sobre la GNU") ! MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE, "Quant al GNOME&OFFICE", "Mostra informació sobre la GNOMEOFFICE") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_1, "%s", "Canvia a l'ortografia suggerida") --- 173,186 ---- MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP, "&Ajuda", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS, "&Continguts", "Mostra el contingut de l'ajuda") ! MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CREDITS, "C&rèdits", "Reconeixaments i agraïments") ! MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX, "Í&ndex", "Mostra l'índex de l'ajuda") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER, "&Versió", "Mostra el número de versió del programa") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_SEARCH, "&Busca ajuda", "Busca ajuda sobre...") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT, "&Quant a l'%s", "Mostra informació del programa, versió i drets d'autor") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUTOS, "Quant al programari &lliure", "Mostra informació sobre el programari lliure") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT_GNU, "Quant a la &GNU", "Mostra informació sobre la GNU") ! MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE, "Quant al GNOME &OFFICE", "Mostra informació sobre la GNOMEOFFICE") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_1, "%s", "Canvia a l'ortografia suggerida") Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h,v retrieving revision 1.11 diff -c -r1.11 ap_TB_LabelSet_ca-ES.h *** abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h 2001/06/26 11:41:51 1.11 --- abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h 2001/10/06 13:55:30 *************** *** 62,67 **** --- 62,71 ---- ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_CUT, "Retalla", tb_cut_xpm, NULL, "Retalla") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_COPY, "Copia", tb_copy_xpm, NULL, "Copia") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_PASTE, "Enganxa", tb_paste_xpm, NULL, "Enganxa") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_HEADER, "Modifica capçalera", tb_edit_editheader_xpm, NULL, "Modifica intestazione") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_FOOTER, "Modifica peu de pàgina",tb_edit_editfooter_xpm, NULL, "Modifica piè di pagina") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REMOVEHEADER, "Elimina capçalera", tb_edit_removeheader_xpm, NULL, "Elimina intestazione") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REMOVEFOOTER, "Elimina peu de pàgina",tb_edit_removefooter_xpm, NULL, "Elimina piè di pagina") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_SPELLCHECK, "Ortografia", tb_spellcheck_xpm, NULL, "Comprova l'ortografia") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_IMG, "Insereix una imatge", tb_insert_graphic_xpm, NULL, "Insereix una imatge en el document") *************** *** 73,78 **** --- 77,84 ---- ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_UNDERLINE, "Subratllat", tb_text_underline_S_xpm, NULL, "Subratllat") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_OVERLINE, "Supraratllat", tb_text_overline_S_xpm, NULL, "Supraratllat") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_STRIKE, "Barrat", tb_text_strikeout_B_xpm, NULL, "Barrat") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_TOPLINE, "Línia superior", tb_text_topline_xpm, NULL, "Línia superior") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_BOTTOMLINE, "Línia inferior", tb_text_bottomline_xpm, NULL, "Línia inferior") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_HELP, "Ajuda", tb_help_xpm, NULL, "Ajuda") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "Superíndex", tb_text_superscript_xpm, NULL, "Superíndex") *************** *** 106,111 **** --- 112,121 ---- ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_UNINDENT, "Desidentació", tb_text_unindent_xpm, NULL, "Disminueix la identació del paràgraf") // ... add others here ... + + #ifdef ABI_OPT_PERL + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_SCRIPT_PLAY, "Executa extensió", tb_script_play_xpm, NULL, "Executa l'extensió") + #endif #ifdef BIDI_ENABLED ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR,"Força text EAD", tb_text_direction_ltr_xpm, NULL, "Força direcció del text d'esquerra a dreta")



This archive was generated by hypermail 2b25 : Sat Oct 06 2001 - 09:02:22 CDT